Prevod Kur'ana na srpski jezik i ćirilicu odnosno "Koran", Miće Ljubibratića, i "Svjetovi Kur'ana", svezak eseja akademika Enesa Karića u izdanju "El-Kalem" izdavaÄkog centra...
Rijaseta Islamske zajednice BiH i Muftijstva banjaluÄkog promovisan je veÄeras u Kulturnom centru Banski dvor u Banjaluci. Promocija je održana povodom otvaranja obnovljene Ferhad-pašine džamije u Banjaluci zakazanog za 7. maj.
FOTO:
Osman ef. Kozlić, muftija banjaluÄki ovim povodom je istakao da je u pitanju veoma znaÄajan projekat za Islamsku zajednicu, kao i da je ponosan što je muftijstvo zajedno sa izdavaÄkom kućom "El-Kalem" uÄestvovalo u tom projektu. Za Ljubibratića je istakao da je to Äovjek koji je imao za cilj da u ono vrijeme približi dva naroda, srpski i bošnjaÄki.
- Ovim ujedno šaljemo poruku da je ćirilica naše zajedniÄko pismo na kojem trebamo zajedno uÄiti, rekao je Kozlić.
Akademik Enes Karić kazao je da je Mićo Ljubibratić je roÄ‘en 1839., a umro 1889. godine, živio je 50 godina ali je ostavio iza sebe jedno znaÄajno djelo. Njegov prevod Kur'ana Karić je nazvao remek djelom u tadašnjem jeziku i na jeziÄkom arealu od južnih granica Slovenije do sjevernih granica Makedonije.
- Taj jeziÄki areal danas nazivamo razliÄitim imenima, Äetiri su naziva službena u upotrebi, srpski, hrvatski, bosanski i crnogorski jezik, ali Mićo Ljubibratić je ostavio nešto što je objavljeno prije 121 godinu u Beogradu i danas smo ponosni što prezentiramo to djelo i danas kad Äitate to djelo imamo posve nesmetanu komunikaciju sa svetim porukama Kur'ana ili sa svjetovima Kur'ana, rekao je Karić.
Dodao je da je oÄigledno da kada zanemarimo sve što je bilo iza nas u ovih 121 godinu da "neka dobra molba dragom Bogu prati ovo Ljubibratićevo djelo, nek dobra dova kako bi kazali bh. muslimani jer oÄito je da danas taj prevod plijeni jednom neobiÄno lijepom porukom i komuniciranjem".
VeÄerašnjoj promociji pored brojnih graÄ‘ana, kulturnih radnika, prisustvovao je i Ramiz Salkić, potpredsjednik RS.
Izvorv vijesti: oslobodjenje.ba